Догэн Дзэндзи. Стихи

Стихи Догэна

Вака

Передача не содержащегося в писаниях
Раз можно подобрать
Взнесенную волной на скалы
Простую устрицу, то отчего
Не взять нам с той же
Легкостью закон?

Не полагаться на письменные знаки
Когда отбросишь речь,
И лепестки осыпавшихся слов
Пребудут вне тебя,
Кисть перестанет
Оставлять следы.

Взгляд на Сокровищницу Истинного Закона
Привязан к ветру, тянут
Волны в море
Заброшенный кораблик,
А над ним в полночном небе
Застыла яркая луна.

Изысканное сердце нирваны
Вот так всегда:
Цветы тех мест, откуда
Родом ты,
Опять свежи!
И чудится – Там вечная весна…

Изначальный облик
Цветы – весной
Кукушка – летом.
Осенью – луна.
Зимою –
Холодит чистейший снег.

Поистине, сердце и есть Будда
Гляжу на чаек
И печальный островок вдали
И не пойму –
Среди вздымающихся волн
Всплывают, или тонут?

Соответствие непребывающему – выявленное сердце
Стремиться ли куда,
Иль возвращаеться уже
Тот остров среди вод –
Неведомо; прервался след его
Да и свой путь он позабыл давно

Истинное видение, приобретенное уже при рождении
Разыскивая место пробуждения,
В глубь дальних гор забрел
Хотя привык
Жить в столице

Исчерпались истинно-сущие тела людей в десяти направлениях
Не стало больше истинных людей
В сем бренном мире
Беспредельны
Лишь отсветы в великих небесах.

Дух облака видит цветок персика
Весенний ветерок над пышностью цветка
На персике смеялся,
Говоря:
“На ветке будешь ты
Всегда, в том нет сомнений!”